KANOPÉA IS INVOLVED IN SUSTAINABLE DESIGN SINCE MORE THAN 15 YEARS

Everyday, Kanopéa Team does her best to promote architecture bioclimatique and natural materials… to create a good balance between the space, nature and humans.
It is possible today to Build in harmony with the Environment and enjoy life fully.

Here are some research that we update frequently
to go further in our way of thinking architecture bioclimatique and Interior…

Eco-design, driving innovation

Conception Bioclimatique axée sur l’Architecture Vernaculaire

Dans le contexte de l’ architecture bioclimatique, il est particulièrement pertinent d’adopter une approche de construction frugale qui privilégie l’utilisation de matériaux naturels, géo-sourcés et bio-sourcés provenant des environs du site de construction ou de rénovation, favorisant ainsi une solution à faible empreinte carbone. De plus, ces matériaux devraient subir le moins de transformations industrielles possible. Il convient de noter que l’équipe de KANOPÉA ne rejette pas le concept de « progrès », mais au contraire, elle propose de le réinventer en mettant l’accent sur le bien-être et la préservation de l’environnement en tant que prérequis au progrès. Cette approche s’inscrit dans la conviction que l’humanité s’expose à de grands dangers en s’attaquant à la nature et à la vie, quelle que soit leur taille.

La conception architecture bioclimatique, inspirée par l’architecture vernaculaire, vise à créer des bâtiments qui offrent un confort optimal pour des climats spécifiques. Cette approche puise son inspiration dans l’architecture traditionnelle, qui a souvent fait ses preuves au fil du temps. Toutefois, elle innove en concevant des bâtiments résolument contemporains et novateurs, tout en privilégiant des solutions écologiques ancrées dans la sagesse et le bon sens. Plutôt que de se tourner vers des technologies de pointe (high-tech), cette approche favorise les approches à faible technologie (low-tech).

Minimalisme Architecture Bioclimatique

L’équipe KANOPEA ARCHITECTURE STUDIO s’engage résolument dans une approche de slow-architecture, mettant l’accent sur l’intemporalité et la durabilité des bâtiments et des matériaux. Dans cette démarche, elle élimine tout gadget superflu et toute forme non essentielle. Cependant, en tant qu’architectes d’intérieur, ils veillent à ne pas compromettre le confort, les textures et les couleurs, créant ainsi des intérieurs harmonieux et sains qui s’inscrivent dans le cadre de l’ architecture bioclimatique.

Circuits Courts Architecture Bioclimatiques : La collaboration avec des partenaires de proximité et de confiance, ainsi que la promotion de matériaux localement sourcés (évitant toute importation inutile), constituent l’approche privilégiée de Kanopéa dans le domaine de l’architecture bioclimatique. Cette approche présente plusieurs avantages :

  • Un bénéfice environnemental, marqué par la réduction des émissions de gaz à effet de serre grâce à la diminution des transports.
  • Un gain en efficacité, permettant d’atteindre des performances supérieures.
  • Un avantage économique, en utilisant les ressources locales.
  • Un impact social positif, favorisant le maintien de l’emploi local et prévenant les délocalisations.
  • Un enrichissement du domaine architectural, en produisant une architecture contemporaine ancrée dans son territoire grâce à l’utilisation de matériaux propres à la région, tout en évitant de tomber dans la caricature néo-provençale ou néo-bretonne.

Circuits Courts

Travailler avec des partenaires de proximité et/ou de confiance, promouvoir des matériaux sourcés localement (pas d’importation inutile), est l’approche privilégiée par Kanopéa.
It offers many advantages:
Environmental gain: reduction of greenhouse gas and carbon emissions (less transport).
Economical gain: We use local resources.
Social gain: We promote and maintain employment locally and thus avoid relocations.
Un gain architectural : On produit une architecture bioclimatique à la fois contemporaine mais ancrée dans un territoire (car faisant usage de matériaux propre à une région donnée, sans tomber dans le néo-provençale ou néo-breton…).

MANIFESTO FOR A HAPPY FRUGALITY 

ARCHITECTURE ET AMÉNAGEMENT DES TERRITOIRES URBAINS ET RURAUX

TIME IS RUNNING OUT

Alarm bells are ringing on all sides. Reports published by the UN Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) confirm human responsibility for global climate change. More than 15,000 scientists say it will “soon be too late to deviate from our path doomed to failure, because time is running out”. The UN deplores the fact that greenhouse gas emissions are stagnating at 52 billion tons per year, whereas they should be limited to 36 or even 24 for global temperature rise to stay below 2 °C, which would allow a peaceful future. The 2017 UN Climate Change Conference, COP 23, displayed a sense of helplessness. The commitments made at the COP 21 in 2016 will lead to an increase of 3 to 3.5 ° C. But let us remain optimistic, there is still time.

THREATS ARE PILING UP

In addition to climate change due to greenhouse gas emissions, other threats are accumulating: accelerated decline of biodiversity; increasing scarcity of non-renewable resources; increased pollution of air, land and sea; growing inequality as a result of the distribution of wealth and the impact of global deregulation... The mere control of energy will not suffice.

WORDS AND DEEDS

Do our nations’ political choices measure up to what is at stake? Successive governments announce initiatives that they end up postponing. Thus, the goal of reducing the proportion of nuclear power in the electricity mix has been postponed indefinitely, ruining the rise of renewable energies for many years. Since the financial crisis of 2008, the environmental goal is no longer the essential priority it was at the beginning of this century. The downward revision of commitments, the announcement of notoriously insufficient budget measures and a massive lack of energy-efficient building renovation, attest to this and are worrying.

AN OBSOLETE MODE OF DEVELOPMENT

Why refuse to see the future? Are we forever trapped in a blind development mode? How can the increased production of goods be promoted without seeing the depletion of resources and the increase of global crisis? How can financial prosperity be enjoyed without inflating inequalities and our debt to nature? How can selfish competition be favoured without seeing solidarity exhausted and generosity suffocated? This mode of development of another age is paralyzing ecological and societal transition.

THE GOOD NEWS

But the world is changing and seeds of new possibilities sewn across the whole planet are growing. An agriculture concerned with humans and nature is less and less marginal, local distribution networks are being developed. A cooperative, social and solidarity economy is being established outside the market sectors and those who proclaim themselves collaborative. In people’s minds, shared use is taking precedence over possession, pooling over privatization, sobriety over waste. A new world is being born.

LA LOURDE PART DES BATISSEURS

Building and planning professionals cannot escape their responsibility. Their fields of action emit at least 40% of greenhouse gases for buildings, and much more with transport induced by town planning choices, such as a strong preference for new construction rather than rehabilitation. Choices that remove every 10 years the equivalent of the area covered by an entire French department in agricultural land (approximately 5,700 km2). Collective and individual commitment is vital.

FRUGALITY IN ENERGY

Le monde du bâtiment change aussi. À l’échelle du territoire, des projets de production d’énergie renouvelable, locale et participative se développent. À l’échelle du bâtiment, on construit des édifices sains et agréables à vivre sans ventilation mécanique ni climatisation, voire sans chauffage. Grâce à la ventilation naturelle, au rafraîchissement passif, à la récupération des apports de chaleur gratuits et à l’inertie thermique, la conception architecture bioclimatique permet de réduire au strict minimum les consommations d’énergie, tout en assurant un confort accru. Nous savons le faire et cela ne coûte pas plus cher. Pourquoi ne pas généraliser ces pratiques ?

FRUGALITY IN MATERIALS

We know how to do without materials that waste resources. Wooden construction, for a long time limited to single- family homes, is now being implemented for major public facilities and collective dwellings of over 20 floors. Bio- sourced insulators, marginal until recently, now account for almost 10% of the market and 10% more each year. Soil, earth, our heritage, is coming out of the purgatory into which the twentieth century had plunged it. All these advances consolidate the development of the sector, and of local know-how on a national scale.

FRUGALITY IN TECHNOLOGY

Frugality in energy, raw materials, upkeep and maintenance entails low-tech approaches. This doesn’t mean an absence of technology, but the use of relevant, appropriate, non-polluting or wasteful, techniques along with appliances that are easy to repair, recycle and re-use. In realization as in design, frugality requires innovation, invention and collective intelligence. Frugality rejects the hegemony of the technological vision of building and maintains the involvement of the occupants. It is not the building that is smart it is its inhabitants.

FRUGALITY FOR THE TERRITORY

Whether located in urban or rural areas, the frugal building is concerned with its context. It recognizes cultures, places and draws its inspiration from these. It uses land and local resources thoughtfully. It respects air, soil, water, biodiversity, etc. It is generous towards its territory and attentive to its inhabitants. By its program and constructive choices, it favors everything that reduces its ecological footprint, and everything that renders it fair and enjoyable to live in.

POUR UN BATIMENT FRUGAL

La transition écologique et la lutte contre les changements climatiques concourent à un usage prudent des ressources épuisables et à la préservation des diversités biologiques et culturelles pour une planète meilleure à vivre. Le maintien des solutions architecturales urbanistiques et techniques d’hier, ainsi que des modes actuels d’habiter, de travailler, de s’alimenter et de se déplacer, est incompatible avec la tâche qui incombe à nos générations : contenir puis éradiquer les dérèglements globaux.

Frugal building and frugal territory – urban and rural – are the answers we choose. We share them in our lessons, our interventions and our publications. We implement them in our work to accompany the establishment of a happy and eco-responsible society.

Start typing and press Enter to search